Часто бывает так, что в одном языке какое-то явление объясняется множеством слов, а вдругом языке этому же явлению придумывают емкое выражение. Здесь вы можете увидеть забавные примеры таких слов из других языков. И почему-то это очень интересно, как будто чувствуешь другой тип мышления!
1. Cafune (бразильский португальский) — Нежно проводить пальцами по волосам любимого
2. Myötähäpeä (финский) — Когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то тебе
3. Wabi-Sabi (японский) — Возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве
4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — Упасть пьяным и голым на полу и заснуть
5. Tartle (шотландский) — Когда вы знакомите с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете
6. Fond de l’air (французский) — «Дно воздуха» — Когда на улице лето, светит солнце и, кажется, нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно и лучше одеться потеплее
7. Lagom (шведский) — Не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз
8. Iktsuarpok (язык инуитов) — Когда вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость…
9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — Ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается
10. Desenrascanco (португальский) — Возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого никаких предпосылок: ни продуманного решения, ни идей, ни вообще каких-либо возможностей. Можно сказать «Родиться в рубашке»
11. Bakku-shan (японский) — Когда девушка со спины кажется привлекательней, чем с лица
12. Ilunga (южно-африканское Конго) — Человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу
13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — Невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же
14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — Затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек до сезона дождей
15. Kaelling (датский) — Мамы, орущие на детей
16. Kummerspeck (немецкий) — «Бекон горя» — Когда вы в огромных количествах едите все подряд, чтобы заглушить депрессию
17. Glaswen (уэльский) — Неискренняя улыбка: человек улыбается, а ему совсем невесело.
18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «Природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию»
19. Tingo (паскуальский, Океания) — Брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен
20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — Раздражение, вызванное тем, что кто-то отвлекает тебя от еды, когда ты чертовски голоден
21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — Чувство сожаления, что побоялся рискнуть и не воспользовался возможностью, в то время как у кого-то все получилось
22. L’esprit d’escalier (французский) — Чувство, которое испытываешь после разговора, когда вспоминаешь или придумываешь, как классно ты мог бы сказать…
23. Chucpe (иврит) — Шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
24. Backpfeifengesicht (немецкий) — Лицо, по которому необходимо врезать, типа «кирпича просит»
25. Nunchi (корейский) — Искусство быть тактичным и вежливым